Nieuwsarchief
-
01-07-2024Omzendbrief nr. 299 - Werking beëdigd vertalers, tolken en vertalers-tolken
-
28-06-2024Nieuwe verklaring van rechten om te voldoen aan de Europese wetgeving: proactieve bijstand op het vlak van vertaling
-
27-06-20242023 was een jaar om trots op te zijn.
-
18-06-2024Het Nationaal register en de gerechtskosten: vaak gestelde vragen
-
13-06-2024Het 400ste lid van de BBVT in het zonnetje gezet!
-
07-06-2024Advies uitgebracht door de BBVT over de organisatie van zittingen per videoconferentie in het kader van gerechtelijke procedures
-
07-06-2024Jaarlijkse Conferentie en Algemene Vergadering EULITA 2024
-
03-06-2024Wet houdende organisatie van zittingen per videoconferentie in het kader van gerechtelijke procedures bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad
-
03-06-2024Met trots stellen we een nieuwe rubriek op de website van de BBVT voor: "Evenementen".
-
03-06-2024Betalingstermijnen gerechtskosten in strafzaken in 2024: achteruitgang ten opzichte van 2023.
-
24-04-2024"De aanzienlijke achterstand in de betaling van gerechtstolken" en "Onbetaalde facturen bij tolken en andere experten"
-
24-04-2024De voorbije weken heeft de BBVT de alarmbel geluid over laattijdige betalingen.
-
23-04-2024Dienst Voogdij: onbetaalde facturen van vertalers en tolken
-
08-04-2024Door aankomende wetswijzigingen kan het volume aan vertalingen in strafzaken substantieel toenemen.
-
08-04-2024Verdere omzetting recht op vertolking en vertaling in strafprocedures: de in commissie aangenomen tekst en de memorie van toelichting
-
07-04-2024Formation – Séance d’information sur le Registre national et les frais de justice à Liège - 17 avril 2024
-
28-03-2024Justitie slaagt er niet in alle tolken en vertalers tijdig uit te betalen
-
05-03-2024Een nieuw Strafwetboek: maak kennis met de volledige tekst
-
27-02-2024Inclusief taalgebruik in beëdigde vertalingen: een standvastig huwelijk
-
26-02-2024Laatste kans om deel te nemen aan onze permanente vorming van 7 maart 2024! Schrijf je zeker in voor de studienamiddag “Les Femmes dans la Justice”
-
23-02-2024Justitiepaleis Brussel: nieuwe bezoekersingang
-
22-02-2024BBVT-studiedag over tolken en de leugendetector genomineerd voor de LIA's 2023!
-
19-02-2024Wettelijke honoraria vertalers en tolken in strafzaken toepasbaar door alle overheidsdiensten?
-
17-02-2024L’UPTIJ a la joie de vous présenter les apériTIJ : un moment convivial entre TIJ d’une même région (membres ou non)
-
11-02-2024Duiding bij het werven van tolken uit België voor opdrachten als beëdigd tolk in Nederland
-
11-02-2024Verslag vergadering vertalers/tolken van 15 december 2023
-
05-02-2024Grote veranderingen die in 2024 een invloed zullen hebben op de beëdigd vertalers en tolken
-
04-02-2024De BBVT heeft een decennium van groei achter de rug. We kunnen trots zijn op alles wat we samen hebben bereikt.
-
03-02-202421.02.2024 - 18u. - Webinar “Tolken voor het proces-verbaal" - Hoe deelnemen?
-
28-01-2024Uitnodiging - 07.03.2024 - Studienamiddag “Les Femmes dans la Justice”
-
27-01-2024Wetswijziging betreffende de structuur van de taxatiebureaus bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad
-
24-01-2024We zijn 2024 goed begonnen met een onvergetelijke eerste nieuwjaarsreceptie
-
24-01-2024“Tolken voor het proces-verbaal: hoe gaan tolken om met de typende inspecteur?”. Terugblik én aankondiging van het webinar in het Frans op 21.02.2024.
-
23-01-2024Presentatie: “Tolken voor het proces-verbaal: hoe gaan tolken om met de typende inspecteur?”
-
12-01-2024Uitnodiging - Nieuwjaarsreceptie BBVT- 19 januari 2024 - 15.00 - 18.30
-
11-01-2024Btw-nieuws voor beëdigd vertalers en tolken: de boekhoudkundige verwerking van prestaties geleverd aan de overheid (FOD Justitie enz.) – verschuldigde btw
-
08-01-2024Gerechtskosten in strafzaken: de geïndexeerde tarieven voor 2024.
-
06-01-202409.01.2024 – 18u. Webinar met prof. dr. Bart Defrancq: “Tolken voor het proces-verbaal: hoe gaan tolken om met de typende inspecteur?”
-
05-01-2024Exclusief verzekeringspakket (Beroepsaansprakelijkheid en Rechtsbijstand) voorbehouden aan leden van de BBVT
-
04-01-2024Aarzel niet langer en geef je beroep en de Beroepsvereniging een stem!
-
22-12-2023Werken we binnenkort als beëdigd vertaler en tolk ook in strafzaken in onderaanneming?
-
21-12-2023Erelonen en verplaatsingskosten FOD Binnenlandse Zaken — Het tarief 2024 voor tolk- en vertaalprestaties bij de DVZ, het CGVS of de RvV
-
07-12-2023Opluchting bij de beëdigd vertalers en tolken na de publicatie van het erratum door de FOD Justitie
-
06-12-2023Beëdigd vertaler en tolk: een beroepsportret
-
05-12-2023Communicatie van centrale dienst Gerechtskosten veroorzaakt verontwaardiging en verwarring bij de beëdigd vertalers en tolken
-
04-12-2023Openbare aanbesteding van de FOD Justitie voor beëdigd vertaalwerk - het vervolg
-
27-11-2023Openbare aanbesteding van de FOD Justitie voor … beëdigd vertaalwerk! Hoe kan je meedoen?
-
14-11-2023Drugs: inzicht in de terminologie voor een correcte vertaling.
-
13-11-2023De polygraaftest: juridisch kader, uitleg en de rol van de tolk bij een test
-
12-11-2023Het tekort aan beëdigde vertalers en tolken
-
11-11-2023Wat brengt 2024 voor de beëdigd vertalers en tolken?
-
19-10-2023Geplande “kleine aanpassingen” aan het tariefbesluit zijn niet meer aan de orde
-
19-10-2023Arbeidsomstandigheden van de gerechtstolken
-
18-10-2023Draag bij aan de groei van de BBVT
-
18-10-2023Legitimatiekaarten
-
29-09-2023"Zonder beëdigd vertalers en tolken kan justitie gewoon niets aanvangen. Er zou chaos heersen bij politie en justitie" (*)
-
28-09-2023Van een voorstel van de BBVT tot een ontwerp KB anonieme identificatienummers voor vertalers en tolken
-
28-09-2023Anoniem identificatienummer voor vertalers en tolken: alle details over het ontwerp van KB
-
27-09-2023De eerste legitimatiekaarten zijn eindelijk verstuurd!
-
26-09-2023Verslag vergadering vertalers/tolken van 30 augustus 2023
-
12-09-2023Eerste draft omzendbrief “werking vertalers en tolken"
-
12-09-2023Ook tweede editie van studienamiddag voor beëdigd vertalers en tolken van de BBVT was een voltreffer
-
11-09-2023Problemen met virusscanner van JustInvoice zijn opgelost
-
07-09-2023Gekwalificeerde elektronische handtekeningen op beëdigde vertalingen plaatsen.
-
07-09-2023Sommige overheidsinstellingen willen nog steeds beëdigde vertalingen op papier ontvangen.
-
13-07-2023Verslag vergadering vertalers/tolken van 16 juni 2023
-
28-06-2023Het gebruik van de polygraaf in de strafrechtspleging: juridisch kader en te volgen procedure.
-
27-06-2023Proefproject nieuw model verklaring van rechten bij gerechtelijke aanhouding vanaf oktober 2023
-
19-06-2023Omzendbrief nr. 289 van 9 juni 2022 betreffende de applicatie Justinvoice
-
05-06-2023Terugblik op 2022 en 2021
-
29-05-2023Overzicht van het budget van de FOD Justitie uitgetrokken voor vertalers en tolken in strafzaken: de gerechtelijke arrondissementen vergeleken
-
28-05-2023Laatste kans om deel te nemen aan onze permanente vorming van 2 juni 2023! Schrijf je zeker in voor de studienamiddag georganiseerd door de BBVT.
-
27-05-2023Ons 300ste lid in de spotlights!
-
14-05-2023UITNODIGING – 02.06.2023 - Studienamiddag in het kader van permanente vorming voor beëdigd vertalers en tolken.
-
14-05-2023Wetgevend nieuws: wetsontwerp MSS III beoogt o.a. de wijziging van de wet van 23 maart 2019 betreffende de gerechtskosten in strafzaken
-
03-05-2023Digitale procedure beëdigde vertalingen: vaak gestelde vragen
-
15-04-2023Machinevertalingen bij gerechtelijke onderzoeken in België. Dat meen je toch niet!
-
13-04-2023Verhoorder - verdachte - advocaat - tolk: een magisch vierkant? Verhoortechnieken.
-
21-03-2023De BBVT winnaar van een LIA in de categorie "Beste event in de taalsector"
-
09-03-2023Verslag vergadering vertalers/tolken van 24 februari 2023
-
23-02-2023Wetgevend nieuws met een weerslag op het werk van beëdigd vertalers en/of tolken.
-
23-02-2023De BBVT telt al meer dan 300 leden!
-
22-02-2023"Hoog tijd dat de minister van Justitie onze bezorgdheden ernstig neemt."
-
14-02-2023Opleidingsnamiddag van BBVT genomineerd voor de LIA's!
-
13-02-2023De mogelijke uitbreiding van het Salduzweb-platform voor tolken uitgelegd.
-
21-01-2023Betalingstermijnen gerechtskosten.
-
20-01-2023Omzendbrief nr 292 betreffende de legalisatie van de handtekening van beëdigd vertalers of vertalers-tolken bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 20/01/2023.
-
11-01-2023De nieuwe werkwijze voor de legalisatie van beëdigde vertalingen en de elektronische handtekening.
-
10-01-2023Wat brengt 2023 voor de beëdigd vertalers en tolken?
-
10-01-2023Gerechtskosten in strafzaken: de geïndexeerde tarieven voor 2023.
-
09-01-2023Erelonen en verplaatsingskosten FOD Binnenlandse Zaken — Tarief 2023.
-
05-01-2023Indexering van de tarieven van de gerechtskosten in strafzaken voor 2023: 11,11%
-
18-12-2022De aanslepende problematiek van een tekort aan tolken binnen politie en justitie.
-
17-12-2022De tolkprestaties bij niet-uitgevoerde transporten van gevangenen naar de rechtbank.
-
16-12-2022In november heeft de BBVT via de pers herhaaldelijk gewezen op het geringe aantal tolken dat nog voor justitie en politie wil werken.
-
09-12-2022Proces aanslagen Zaventem en Brussel: de rol van tolken is onontbeerlijk.
-
08-12-2022Eerste bijscholingsnamiddag voor beëdigd vertalers en tolken georganiseerd door de BBVT was een schot in de roos.
-
02-12-2022"Samen maken we werk van ons beroep!"
-
25-11-2022Permanente vorming voor beëdigd vertalers en tolken - 02.12.2022 - DEFINITIEF PROGRAMMA
-
22-11-2022Notulen van de vergadering van 14/10/2022 op het kabinet van de minister van Justitie - tarieven
-
21-11-2022Het kabinet van de minister van Justitie overweegt slechts "enkele kleine aanpassingen" aan het tariefbesluit (KB) van 22/12/2016
-
21-11-2022Nieuws over wetgeving: digitale procedure voor de legalisaties en aanpassing van referentieperiode van 15 jaar voor juridische vrijstelling
-
19-11-2022UITNODIGING - 2 DECEMBER 2022. Permanente vorming* voor beëdigd vertalers, beëdigd tolken en beëdigd vertalers-tolken.
-
02-11-2022Nog niet aangesloten bij de enige erkende beroepsorganisatie die het specifieke beroep van "beëdigd vertaler-tolk" vertegenwoordigt?
-
24-10-2022Wijzigingen in het procesverloop voor de legalisatie van de vertalingen door de beëdigd vertaler of vertaler-tolk.
-
24-10-2022Advies van de BBVT n.a.v. de nakende vervanging van de fysieke stempels door de gekwalificeerde elektronische handtekening van beëdigd vertalers of vertalers-tolken
-
23-10-2022Notulen van de vergadering van 30/09/2022: Tarieven
-
07-10-2022Verslag vergadering vertalers/tolken van 30 september 2022
-
05-08-2022Wijziging referentieperiode van 15 jaar beroepservaring voor vrijstelling van juridische opleiding nog niet behandeld door parlement
-
05-08-2022Legalisatie beëdigde vertaling voor gebruik in het buitenland: FOD Buitenlandse Zaken vraagt om altijd de brontekst (in origineel óf kopie) toe te voegen
-
24-07-2022Applicatie Justinvoice alleen zal geen wonderen verrichten, een administratieve vereenvoudiging dient ook plaats te vinden
-
02-06-2022JustInvoice gebruikershandleiding
-
02-06-2022De nieuwe "Justinvoice" app is sinds deze week beschikbaar op Just-on-web
-
07-04-2022Verslag Kick Off Structureel Overleg 25 maart 2022
-
28-03-2022"Kick off" structureel overleg beëdigd vertalers en tolken
-
24-03-2022Laattijdige betalingen, de nieuwe applicatie Just Invoice en de digitalisering bij justitie
-
18-03-2022Nationaal register beëdigd vertalers en tolken voortaan toegankelijk
-
18-03-2022Hoe toestemming geven om uw contactgegevens publiek te maken?
-
26-02-2022Beroepsvereniging vraagt veiligheidsmaatregelen voor gerechtstolken
-
13-02-2022Een en al bewondering voor de actievoerende beëdigde tolken en vertalers in Nederland
-
25-01-2022Omzendbrief 131/9 van 8 januari 2022 over de indexering van de tarieven van de gerechtskosten in strafzaken en de gelijkgestelde kosten. - Erratum (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 25/01/2022)
-
10-01-2022Gerechtskosten in strafzaken: de tarieven stijgen met 3,9% in 2022
-
08-01-2022Communicatie van de beleidscel van de minister van Justitie voor de beroepsverenigingen
-
07-01-2022Vertalers moeten hun kostenstaten voortaan indienen bij het taxatiebureau van het arrondissement van hun verblijfplaats
-
07-01-2022Schriftelijke eedaflegging verankerd in Gerechtelijk Wetboek
-
27-12-2021Erelonen en verplaatsingskosten FOD Binnenlandse Zaken — Tarief 2022
-
21-12-2021Supplement van 15% bij gebruik van tolkapparatuur met microfoon geldt ook voor de periode van vóór 18 november 2021
-
20-12-202130% van kostenstaten ingediend in boekhoudapplicatie FOD Justitie kent betalingstermijn van meer dan 90 dagen
-
14-12-2021Een efficiënte FOD Justitie moet erin slagen om zijn dienstverleners correct uit te betalen
-
13-12-2021De BBVT heeft jou nodig!
-
07-12-2021Achterstand in de betaling van de vergoedingen voor de tolken bij het gerecht
-
30-11-2021Verslag van de vergadering van 18/11/2021 met de nieuwe directeur-generaal Rechterlijke Organisatie
-
20-11-2021Wat brengt 2022 voor de beëdigd vertalers en tolken?
-
28-10-2021Reactie van het kabinet van de minister van Justitie op opmerkingen van de BBVT over de betalingsachterstand in Brussel
-
23-10-2021Beëdigd tolken en vertalers uit België solidair met de actievoerende registertolken en -vertalers in Nederland
-
08-07-2021De achterstallige betalingen aan vertalers en tolken
-
02-07-2021Toepassing richtlijn betalingsachterstand op diensten in opdracht van rechtsinstanties van de overheid (de rechterlijke macht)
-
05-05-2021De tolkenkoffers (fluistersets)
-
23-03-2021Legalisering van de handtekening van beëdigd vertalers of vertalers-tolken
-
02-07-2020Het bezorgen van vertalingen aan taxatiebureaus en het geheim van het onderzoek
-
02-07-2020Werking van taxatiebureaus voor gerechtskosten
-
30-04-2020Taxatiebureaus en het geheim van het onderzoek
-
22-03-2020BBVT-UPTIA Info 2020/01
-
31-01-2020Indexering gerechtskosten 2020
-
31-12-2019Nieuwe wetgeving gerechtskosten - Gerechtskostenbesluit
-
31-12-2019Wet betreffende de gerechtskosten in strafzaken en gelijkgestelde kosten
-
19-12-2018"Jaarlijkse" indexering tarieven op de helling?
-
18-12-2018Wetsontwerp betreffende de gerechtskosten in strafzaken en gelijkgestelde kosten
-
17-12-2018Parlementaire vragen aan de minister van Justitie uiteindelijk beantwoord
-
22-10-2018Gewijzigde toegang tot het Justitiepaleis van Brussel vanaf 22.10.2018
-
04-10-2018Ministeriële omzendbrief 131/5 van 28/09/2018 (gerechtskosten in strafzaken)
-
16-08-2018"Opleiding juridische kennis" ≠ "permanente vorming"
-
06-08-2018Vergoeding gerechtstolken: minister Geens schuift hete aardappel door
-
08-06-2018Slotaflevering van soap rond de eed van tolken bijna in zicht
-
20-04-2018De bescherming van niet-begeleide minderjarigen en het recht op een tolk
-
19-04-2018Wat is op dit moment het nut van het nationaal register?
-
03-04-2018Bijna 1600 vertalers en tolken in 'nationaal register', maar niemand beëdigd
-
02-04-2018Opname in register is een lachertje: gerechtstolken en -vertalers niet onderworpen aan screening
-
29-03-2018Bijna 1600 vertalers en tolken in 'nationaal register', maar niemand beëdigd.
-
29-03-2018Opname in register is een lachertje: gerechtstolken en -vertalers niet onderworpen aan screening
-
15-03-2018Parlementaire vragen over de betalingsachterstand bij Justitie
-
14-03-2018De betalingsachterstand bij Justitie.
-
14-03-2018Gerechtstolken hekelen goednieuwsshow kabinet-Geens
-
01-03-2018De verloning van de vertalers en tolken in strafzaken
-
01-03-2018De verloning van de vertalers en tolken in strafzaken
-
11-02-2018"Tolkenretributie" voor risicoperceptietest tijdens rijexamen onwettig
-
27-11-2017UITNODIGING: Informatiesessie met FOD Justitie
-
26-10-2017"Court interpreting of the future?"
-
17-10-2017Advies over de principes die moeten toegepast worden op de prestaties van de beëdigde vertalers/tolken
-
11-10-2017KWALITEITSHANDBOEK vertalers/tolken van de FOD Justitie
-
08-09-2017Wantoestanden binnen Justitie aangeklaagd door de BBVT
-
15-08-2017Het hoe en waarom van de dubbele eed
-
12-07-2017De waarde van uw beëdiging
-
13-06-2017Gerechtstolken niet te spreken over verplichte bijdrage in kosten en "permanente inzetbaarheid"
-
21-05-2017Openstelling nationaal register voorzien op 15 juni 2017
-
06-04-2017Nauwelijks werkzaamheden voorbehouden voor beëdigd vertalers en tolken
-
03-04-2017Het theoretisch rijexamen en tolken in Brussel (1)
-
03-04-2017Het theoretisch rijexamen en tolken in Brussel (2)
-
03-04-201720 JANUARI 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs (...)
-
03-04-2017Gewijzigde toegang tot het Justitiepaleis van Brussel vanaf 03.04.2017
-
02-04-2017Voorbeelden van BBVT gebruikt door de griffies
-
01-04-2017Afschaffing btw-voorschotten
-
30-01-2017Samenstelling bestuur BBVT voor de looptijd 2016-2020
-
23-01-2017De beëdigd vertalers en tolken worden alweer geconfronteerd met erg belangrijke wijzigingen
-
23-01-2017Beroepsvereniging Beëdigd Vertalers en Tolken wijst op lacune in wetgeving
-
23-01-2017Gerechtstolken waarschuwen voor chaos bij justitie
-
21-01-2017De sprong naar een accurate, eenvoudigere en coherente wetgeving
-
20-01-2017De facturatie van onze prestaties sinds 1 januari 2017: KB duidelijk overhaast bekendgemaakt
-
20-01-2017Hervorming tarifering prestaties vertalers en tolken
-
09-01-2017Koninklijk besluit tot vaststelling van het tarief voor prestaties van vertalers en tolken in strafzaken op vordering van de gerechtelijke overheden. - Erratum
-
04-01-2017Hoe prestaties factureren in 2017?
-
31-12-2016De BBVT in de pers in 2016
-
30-12-2016Koninklijk besluit tot vaststelling van het tarief voor prestaties van vertalers en tolken in strafzaken op vordering van de gerechtelijke overheden
-
19-12-2016Inschrijving nationaal register van vertalers/tolken (laatste nieuws)
-
19-12-2016Schijn van belangenconflict bij tolken
-
18-12-2016Nationaal register voor gerechtsdeskundigen en vertalers-tolken - de interne mailcommunicatie van Jan Bogaert, Directeur-generaal DGRO
-
18-12-2016Nationaal register voor gerechtsdeskundigen en een nationaal register voor vertalers, tolken en vertalers-tolken: praktische zaken
-
18-12-2016Recht op vertaling en vertolking in strafprocedures wettelijk verankerd
-
18-12-2016Rechten bij verhoor in strafprocedures verruimd
-
18-12-2016Nieuwe verklaring van rechten
-
25-11-2016Nationale registers voor tolken en gerechtsdeskundigen (aangepast nieuwsbericht !)
-
25-11-2016Nationaal register gerechtsdeskundigen en beëdigd vertalers, tolken en vertalers-tolken van start
-
25-11-2016Brief van het DGRO over het nationaal register voor beëdigd vertalers, tolken en vertalers-tolken
-
24-11-2016Registratiefunctie in e-Deposit voor het voorlopig nationaal register zal worden geactiveerd vanaf vrijdag 25 november 2016
-
24-11-2016Omzetting Europese Richtlijn 2010/64/EU en Europese Richtlijn 2012/29/EU gepubliceerd in Belgisch Staatsblad
-
24-11-2016Salduz-bis wet van kracht op 27 november 2016. Een advocaat bij ieder verhoor van een verdachte
-
16-11-2016Minder kosten, meer efficiëntie?
-
16-11-2016Justitie in 2017: wat verandert er voor de BVT?
-
16-11-2016Algemene beleidsnota Justitie
-
15-11-2016Theoretisch rijexamen in andere taal: audiosysteem in plaats van tolk
-
08-10-2016Jaarverslag 2015 van de Beroepsvereniging Beëdigd Vertalers en Tolken
-
02-10-2016Advies Raad van State
-
21-09-2016Falend vertaal- en tolkbeleid Justitie onder vuur
-
20-09-2016WAARSCHUWINGSACTIE - DEELNAME VEREIST VAN ALLE BEËDIGD VERTALERS EN TOLKEN
-
19-09-2016Impact K.B. voor de beëdigd vertaler
-
19-09-2016Impact K.B. voor de beëdigd tolk
-
18-09-2016Bestelling Actie T-shirt
-
15-09-2016Koninklijk Besluit tot vaststelling van het tarief voor prestaties van vertalers en tolken in strafzaken op vordering van de gerechtelijke overheden
-
14-09-2016'Besparen op gerechtsvertalers en -tolken leidt tot nog meer kosten'
-
11-09-2016Gerechtstolken moeten werken in hallucinante omstandigheden
-
09-09-2016Nationale registers voor tolken en gerechtsdeskundigen
-
06-09-2016Besparingsdrang drijft Justitie nog meer op kosten
-
06-09-2016Proces mensensmokkelaars loopt in het honderd door gebrek aan tolken
-
02-09-2016Soiree BBVT
-
01-09-2016Berekeningswijze vergoeding en honoraria van gerechtstolken
-
23-08-2016Vertalers en tolken mokken over lage opslag
-
22-07-2016Actualisering tolk- en vertaaltarieven Justitie: gemiste kans, bovendien niet zonder risico voor efficiëntie terreurbestrijding
-
21-07-2016Zwarte dag voor de gerechtsvertaler en tolk
-
20-07-2016Actualisering tarieven vertalers en tolken
-
20-07-2016Justitie: tarief van vertalers en tolken
-
27-06-2016Tolkende politieambtenaren en advocaten zorgen voor schijn van partijdigheid
-
27-06-2016Minister van Justitie Koen Geens (CD&V) stelt een kwaliteitslabel met meldingsplicht in voor gerechtsdeskundigen en vertalers
-
11-06-2016Verslag vergadering met dhr. Bogaert Jan
-
06-06-2016Vertalen en tolken in strafprocedures nog steeds in de middeleeuwen
-
31-05-2016Tijd voor actie!
-
29-05-2016De BBVT en de sociale media
-
29-05-2016Verslag vergadering met voorzitter Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel
-
29-05-2016Verslag vergadering kabinet eerste minister
-
16-05-2016Vergadering met vice-eersteminister De Croo
-
16-05-2016Vergadering met procureur des Konings Halle-Vilvoorde
-
11-05-2016Vergadering met het kabinet van Bart Tommelein
-
02-05-2016Onze presentatie van 4 februari 2016
-
02-05-2016BBVT telt al meer dan 100 leden!
-
02-04-2016Presentatie BBVT - 04/02/2016 - Toespraak Linda Vanden Bemden
-
01-03-2016Help ons!
-
27-02-2016Drugssmokkelaar vrij door gebrek aan Letse tolk
-
27-02-2016Nieuwe Belgische klucht: drugssmokkelaar vrij door gebrek aan tolk
-
26-02-2016"Tekort aan gerechtstolken voor EU-talen in de Europese hoofdstad"
-
04-02-2016Presentatie BBVT - 04/02/2016 - Toespraak Koen Geens
-
04-02-2016Presentatie BBVT - 04/02/2016 - Toespraak José D'Hoore
-
04-02-2016Presentatie BBVT - 04/02/2016 - Toespraak Antoon Boyen
-
04-02-2016Kersverse beroepsvereniging gerechtstolken heeft meteen waarschuwing voor minister
-
04-02-2016Presentatie BBVT - 04/02/2016 - Toespraak Frederik Verspeelt
-
04-02-2016Presentatie BBVT - 04/02/2016 - Toespraak Adrian Demaku
-
04-02-2016Presentatie BBVT - 04/02/2016 - Toespraak Henri Boghe
-
04-02-2016Presentatie BBVT - 04/02/2016 - Toespraak Dahlia Irom (FR)
-
04-02-2016Message by Liese Katschinka, EULITA President
-
04-02-2016Presentatie BBVT - 04/02/2016 - Toespraak Robert May
-
18-01-2016Uitnodiging en programma presentatie
-
06-01-2016De situatie van de gerechtsvertalers en -tolken behandeld in de Kamercommissie voor de Justitie dankzij de BBVT
-
29-12-2015Goedkope vertalingen dreigen Justitie duur komen te staan - het integrale communiqué van de BBVT-UPTIA
-
24-12-2015‘Water staat gerechtstolken aan de lippen’
-
23-12-2015Tarief gerechtelijke vertalingen ondermaats: 1,55 euro in Duitsland, 0,27 euro bij ons
-
14-12-2015Onderhandelingen K.B.
-
23-11-2015Besparingen bedreigen de inzet van tolken bij telefoontaps
-
19-11-2015Budgetneutrale reorganisatie tariefstructuur vertalers en tolken?
-
14-11-2015De dag dat de gerechtstolken (even) zwegen in alle talen
-
26-10-2015‘Laat Vlaamse rechters vonnissen in andere taal’
-
10-10-2015FOD-nummer
-
22-06-2015BREAKING NEWS : BTW
-
10-06-2015Zet jezelf niet voor aap en geef jouw beroep en jouw beroepsvereniging een krachtige stem!
-
05-06-2015Gerechtstolken grijpen de kans om eens te meer de alarmbel te luiden
-
30-05-2015'Justitie betaalt tolken te weinig en te laat'
-
14-11-2014Gerechtstolken: "We zijn onbetaalde facturen beu"
-
14-11-2014Ook Antwerpse gerechtstolken staken tegen achterstallige betalingen
-
13-11-2014"Efficiëntiewinsten realiseren bij Justitie? De kosten gaan voor de baat"
-
13-11-2014Gerechtstolken leggen werk neer
-
04-11-2013Spannende tijden voor gerechtsvertalers en -tolken