Betalingsuitstel voor belastingen en sociale bijdragen voor BVT’s?
Het is hoogst uitzonderlijk dat een vraag over beëdigd vertalers en tolken wordt gesteld in het vragenuurtje met actualiteitsvragen van de plenaire zitting van het parlement. De achterstallige betalingen van de beëdigd vertalers en tolken blijven de actualiteit beheersen.
Op 2 december 2024 bracht de Hoge Raad voor Zelfstandigen en KMO’s (HRZKMO), op verzoek van de Beroepsvereniging Beëdigd Vertalers en Tolken, een advies uit over de betalingsachterstand van de FOD Justitie aan de beëdigde vertalers/tolken. Ook de tweede bij de HRZKMO erkende beroepsorganisatie uit de sector - de CBTI-BKVT - heeft zich aangesloten bij dit verzoek.
Het advies werd door de HRZKMO onmiddellijk verstuurd naar vice-eersteministers David Clarinval en Paul Van Tigchelt. De BBVT bezorgde het advies op 3 december ook aan Jean-Luc Crucke, de voorzitter van de Kamercommissie Justitie in de Belgische Kamer van volksvertegenwoordigers. Op 5 december stelde volksvertegenwoordiger Crucke in de plenaire zitting van het parlement een vraag over de kwestie.
Minister Van Tigchelt gaf aan dat een interne herverdeling van 500.000 euro nog betalingen tot eind november mogelijk maakte. Van onze leden kregen we te horen dat in november weliswaar bij een beperkt aantal prestatieverleners wat betalingen hebben plaatsgevonden. Maar dat ging dan vaak om prestaties van een paar maanden eerder. Deze budgettaire inspanning was slechts een druppel op een hete plaat. Vele leden en collega’s geven aan dat ze niet meer betaald zijn sinds augustus, of toch zeker niet voor substantiële bedragen. Er zijn er ook die nog langer niet betaald zijn. Het is dus allerminst zo dat de betalingen al hervat zijn, laat staan dat er betaald zou zijn tot eind november. We betreuren dan ook de duidelijk te optimistische berichtgeving van de minister en de FOD Justitie.
Bovendien is er volgens de FOD Justitie maandelijks 2,5 tot 3 miljoen euro nodig om enkel de vertalers en tolken correct te betalen. De recent vrijgemaakte 10,1 miljoen euro uit reallocaties zal dan ook snel uitgeput zijn.
De BBVT blijft druk zetten
Op initiatief van de BBVT heeft de Hoge Raad voor de Zelfstandigen in zijn advies ook tijdelijke noodmaatregelen voorgesteld, zoals een automatisch betalingsuitstel van vier maanden voor belastingen en sociale bijdragen. Dit moet faillissementen onder zelfstandige vertalers en tolken voorkomen. Het zou ook vermijden dat ze tijdens deze eindejaarsperiode in de schulden raken.
In zijn antwoord aan volksvertegenwoordiger Jean-Luc Crucke gaf minister Van Tigchelt aan deze suggesties te steunen en ze te bespreken met de bevoegde minister van Financiën.
Ondertussen blijft de BBVT aandacht vragen via de pers. Onze solidariteitsverklaring met tolken die op 29 november actie voerden in Gent, werd door de pers opgepikt in het Frans en onze woordvoerder gaf een flashinterview voor het radionieuws van Play Nostalgie.
De Franstalige krant La Libre wijdde op 4 december 2024 een paginagroot artikel aan de betalingsachterstand van de FOD Justitie en de gevolgen voor de werking van justitie. Zowel onze woordvoerder als Ned Ceman, bestuurder van de BBVT, gaven daarin toelichting bij de ernst van de situatie, de oorzaken, de omvang en de structurele aard van het probleem en het belang van vertalers en tolken voor het functioneren van de rechtsstaat. Ook de lopende petitie die we willen indienen we bij het parlement om de zaken in de toekomst anders aan te pakken, kwam ter sprake.
En om aan te tonen dat dit onderwerp echt lééft in de samenleving: de voorbije twee weken hebben een onderzoekjournalist en een politiek journaliste in opiniestukken in de krant Het Laatste Nieuws ook verwezen naar het probleem van onbetaalde tolken. Daarnaast spreken steeds meer curatoren en gerechtsdeskundigen hun waardering uit voor de manier waarop de BBVT de structurele tekorten in de gerechtskosten blijft aankaarten.
We hebben ook jouw steun nodig
Om dit probleem in de toekomst te vermijden, blijft een krachtig signaal naar de beleidsverantwoordelijken noodzakelijk. Je kan hieraan je steentje bijdragen door het tekenen van onze petitie. Een ook door anderen te vagen deze petitie eveneens te tekenen. Samen maken we werk van ons beroep!
PERSOVERZICHT. Persartikelen die zijn verschenen naar aanleiding van de inspanningen van de BBVT (periode van 30-10-2024 t.e.m. 04-12-2024):
Interprètes: le Conseil supérieur des Indépendants demande au SPF Justice d'agir
Tolken in overleg met ministerie van Justitie omdat facturen niet worden betaald
“Iedereen die bij Justitie verantwoordelijkheid draagt over het budget, zou zich moeten schamen”
Betalingsproblemen Justitie veroorzaken onrust: 'Hopelijk gaat niemand failliet'
Honderden experts niet betaald door tekort van 20 miljoen bij Justitie
Interpreters in Belgian courts not paid for months
Spontaneous Interpreter Strike Delays Verdict Hearing for Belgium’s Biggest Drug Trial
Les interprètes menacent de nouvelles actions face aux retards de paiement du SPF Justice
Des travailleurs du SPF justice n’ont pas été payés depuis des mois
La Justice en quête de 20 millions pour payer ses experts
The Belgian Government’s Masterclass in “Oops, We Forgot to Pay You”
Zahlungsverzug bei der Justiz: Dolmetscher drohen mit weiteren Protestaktionen