Aller au contenu

 

 

Infos

Actualités législatives : la procédure numérique pour les légalisations et l'adaptation de la période de référence de 15 ans pour les connaissances juridiques

Communication importante du cabinet du ministre de la Justice Vincent Van Quickenborne aux associations des traducteurs et interprètes jurés.

21 November 2022

Le cabinet du ministre de la Justice n’envisage que « quelques ajustements mineurs » à l’AR tarifaire du 22/12/2016

Le 18 novembre 2022, le cabinet du Vice-Premier ministre et ministre de la Justice nous a informé avoir réfléchi à une manière d’apporter quelques ajustements mineurs à l’arrêté tarifaire du 22/12/2016 et a rappelé l'indexation automatique, estimée à 10,8%  (selon les derniers calculs) qui sera communiquée par la circulaire de janvier 2023. L’indexation attendue n’est pas une augmentation des tarifs, mais une indexation obligatoire prévue par la loi.

21 November 2022

INVITATION - 2 DÉCEMBRE 2022. Formation* continue pour traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes jurés.

Le vendredi 2 décembre 2022 à 13h30 aura lieu l’Assemblée Générale de l’UPTIJ. Cette année, pour la première fois, sera organisée une formation (recyclage) dans le cadre de la formation continue obligatoire. Si vous n’êtes pas membres de l’UPTIJ, il vous sera toujours possible de vous inscrire à la formation de recyclage.

19 November 2022

Pas encore affilié à la seule organisation professionnelle agréée représentant la profession spécifique « traducteurs-interprètes jurés » ?

Défendons ensemble notre profession de TIJ.

02 November 2022

Avis de l’UPTIA sur le remplacement imminent des cachets physiques par la signature électronique qualifiée des traducteur·trice·s ou traducteur·trice·s-interprètes juré·e·s.

Avis du 24/10/2022 de l’Union professionnelle des traducteur·trice·s et interprètes assermenté·e·s relatif au projet de manuel du traducteur ou traducteur-interprète juré dans le cadre du remplacement des cachets physiques par la signature électronique qualifiée du traducteur ou traducteur-interprète juré (future modification de l’article 555/11, § 4, alinéa 3 du Code judiciaire).

24 October 2022

Modifications à la procédure de légalisation des traductions par le traducteur ou le traducteur-interprète juré.

Le SPF Justice envisage de remplacer les cachets physiques des traducteurs et traducteurs-interprètes jurés par une solution électronique.

24 October 2022

PV de la réunion du 30/09/2022 : Tarifs

Ce message est seulement pour les membres

23 October 2022

Procès-verbal de la réunion traducteurs/interprètes du 30 septembre 2022

Ce message est seulement pour les membres

07 October 2022

La modification de la période de référence de 15 ans d'expérience professionnelle pour la dispense de formation juridique n'a pas encore été discutée au Parlement

Le calcul de la période de référence de 15 ans se fera en fonction de la date de la demande.

05 August 2022

Pour que le SPF Affaires étrangères légalise une traduction jurée destinée à être utilisée à l’étranger, celle-ci doit toujours être accompagnée du texte source, soit en original, soit en copie

La traduction jurée d'un document doit être liée au document original ou à une copie du document original à l'aide d'une agrafe et d'un cachet du traducteur juré dans le coin supérieur gauche des documents.

05 August 2022

Copyright 2024 UPTIA
Design by Lake-IT